คัดลอก URL แล้ว
ศัพท์ดีหนังดัง การันตีโดย “คริส-เต้ ซีนเด็ดภาษาหนัง” ใน “ทรานฟอร์เมอร์ 3” ส.ที่ 27 มิ.ย.นี้ ทางช่อง MONO29

ศัพท์ดีหนังดัง การันตีโดย “คริส-เต้ ซีนเด็ดภาษาหนัง” ใน “ทรานฟอร์เมอร์ 3” ส.ที่ 27 มิ.ย.นี้ ทางช่อง MONO29

สาระแน่นๆ บันเทิงเน้นๆ ในรายการอารมณ์ดีควบคู่การสอนภาษา ในรายการ  “ซีนเด็ด..ภาษาหนัง (Movie Language)” ทางช่อง “MONO 29”    โดยสองพิธีกรมาสเตอร์สุดฮา “คริสโตเฟอร์ ไรท์” และ “เต้-สุผจญ กลิ่นสุวรรณ” หยิบศัพท์น่ารู้ควบคู่ไปกับหนังดังมาให้ได้รู้ทุกวันเสาร์ และวันอาทิตย์ เวลา 18.00 น.และ ในวันเสาร์ที่ 27 มิ.ย.2563  ก่อนไปกระหน่ำความมันของหนังดังภาคต่อสงครามหุ่นยนต์ระดับโลก เรื่อง “ทรานส์ฟอร์มเมอร์ส : ดาร์ค ออฟ เดอะ มูน (Transformers : Dark of the Moon)” สองพิธีกรคู่หู “คริส-เต้” จึงขอหยิบศัพท์เด่นประโยคโดน ที่สามารถนำไปใช้กับชีวิตประจำวันได้ พร้อมกับเพิ่มอรรถรสความบันเทิงไปพร้อมๆ กัน

หนึ่งในตัวอย่างคำศัพท์จากหนัง “ทรานส์ฟอร์มเมอร์” ในภาคที่สามนี้  คำแรกที่จะไม่พูดถึงไม่ได้นั่นก็คือคำว่า “Transform” เรียกทับศัพท์ว่า  “ทรานส์ฟอร์ม” ซึ่งมีความหมายว่า “เปลี่ยนแปลง” หรือ “แปรรูป”  ซึ่งมีความหมายคล้ายกับคำว่า “Convert” (คอนเวิร์ท) ซึ่งก็แปลว่า “เปลี่ยนแปลง” หรือ “เปลี่ยนกลับ” เช่นกัน นอกจากนี้ยังมีประโยคเด็ดสำนวนดังจากในเรื่องที่ทั้งสองพิธีกรหยิบมาให้ได้ใช้ได้ฟังกันอาทิ  “I give you my word”  (ฉันให้คำมั่นหรือคำสัตย์กับคุณ) โดยรูปประโยคเต็มๆ ก็มาจากบทสนทนาว่า “Sam. Do your job. She’ll be safe. i give you my word. / I’ll kill you, you have my word.” 

คำศัพท์ที่มีความหมายเหมือนกัน แต่นำไปใช้แตกต่างกันอย่างไร และคำศัพท์และประโยคต่างๆ จากภาพยนตร์แอ็คชั่นมันๆ ในเรื่อง “ทรานส์ฟอร์มเมอร์ส : ดาร์ค ออฟ เดอะ มูน (Transformers : Dark of the Moon)” อีกมากมายติดตามได้ในรายการ “ซีนเด็ด..ภาษาหนัง  (Movie Language)” ในวันเสาร์ที่ 27 มิ.ย. เวลา 18.00 น. ทางช่อง MONO 29 (โมโนทเวนตี้ไนน์)  


เนื้อหาที่เกี่ยวข้อง